Characters remaining: 500/500
Translation

ăn giơ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn giơ" est une expression familière qui signifie (vulg.) "s'entendre bien" ou "avoir une bonne relation". C'est souvent utilisé pour décrire une relation amicale ou positive entre deux personnes.

Utilisation :
  • "ăn giơ" est utilisé dans des contextes informels. On peut l'employer pour parler d'amis, de collègues ou même de membres de la famille qui s'entendent bien.
Exemple :
  • Phrase simple : "Họ ăn giơ với nhau."
    • Traduction : "Ils s'entendent bien l'un avec l'autre."
Usage avancé :

Dans des conversations plus développées, vous pouvez utiliser "ăn giơ" pour parler de groupes de personnes qui ont des relations harmonieuses. Par exemple : - "Trong công ty này, mọi người ăn giơ rất tốt." - Traduction : "Dans cette entreprise, tout le monde s'entend très bien."

Variantes du mot :

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "ăn giơ", mais il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions plus spécifiques, comme "ăn giơ với bạn bè" (s'entendre bien avec des amis).

Différents sens :

Bien que "ăn giơ" soit principalement utilisé pour décrire des relations positives, dans certains contextes, il peut également avoir une connotation moins sérieuse, indiquant une amitié légère ou superficielle.

Synonymes :
  • Thân thiết : intime, proche
  • Hòa thuận : harmonieux
  • Gần gũi : proche
  1. (vulg.) s'entendre bien

Comments and discussion on the word "ăn giơ"